老邢 发表于 2014-8-18 16:39

当你年老时 - 叶芝

本帖最后由 老邢 于 2014-8-18 16:46 编辑

                        
            当你老了,头白了,睡意昏沉,
        炉火旁打盹,请取下这部诗歌,            
            慢慢读,回想你过去眼神的柔和,  
            回想它们昔日浓重的阴影;  
            多少人爱你青春欢畅的时辰,  
            爱慕你的美丽,假意或真心,  
            只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,  
            爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;  
            垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,  
            凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,  
            在头顶的山上它缓缓踱着步子,  
            在一群星星中间隐藏着脸庞。








老邢 发表于 2014-8-18 16:52

本帖最后由 老邢 于 2014-8-18 16:54 编辑

这是爱尔兰诗人叶芝 ( Yeats, 1865 —1939)早期名诗 ,发表于 1893年 ,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 · 岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。
页: [1]
查看完整版本: 当你年老时 - 叶芝